| We just let off one nuke at the Super Bowl. | Всего одна ядерная бомба на Супербоуле. |
| We have a nuke, and we have a drone to carry it. | У нас есть ядерная бомба и есть беспилотник для её доставки к цели. |
| And I'm carrying what is, in essence, a tactical nuke. | И у меня с собой настоящая ядерная бомба! |
| Hizb Al-Shahid is still out there plotting more attacks, and now India is gloating that a-a Pakistani nuke crash-landed within their border, and we're supposed to convince a bunch of hippie-dippie physicists that the world isn't getting any more dangerous? | Хизб Аль-Шахид все еще планируют атаку против нас, и теперь еще Индия злорадствует, что пакистанская ядерная бомба типа АА совершил аварийную посадку в пределах их границ, а мы должны убеждать кучку хиппи-диппи физиков, что в мире не становится опаснее? |
| Tactical nuke could do that. | Тактическая ядерная бомба могла бы это сделать. |
| You're full of nuke. | Ты же как ядерная бомба. |
| It's not a nuke. | Это не ядерная бомба. |
| That was a nuke. | Это было ядерная бомба. |
| Mulgrew and Maksood's whole army is wiped out and the nuke is defused. | Малгрю и армия Максуда истреблены, и ядерная бомба обезврежена. |
| That thing's like a loose nuke. | Эта штука, как ядерная бомба. |
| Well four years of zombie apocalypse and a nuke will do that. | Ну, 4 года апокалипсиса и ядерная бомба постарались. |
| She's a walking suitcase nuke waiting to go boom, because she's not thinking like the First Lady. | Она - гуляющая ядерная бомба, которая ждет, чтобы взорваться, потому что она не думает, как Первая Леди. |
| It was like a nuke went off. | Там будто ядерная бомба взорвалась. |
| In the end, it took a 10-megaton nuke and 10,000 lives to put that genie back in the bottle. | На его усмирение ушла двадцатимегатонная ядерная бомба... и десять тысяч жизней. |
| If it's protected by a shield, our biggest naqahdah-enhanced nuke might not do it. | А если оно защищено щитом, даже самая большая ядерная бомба с наквадой, может не справиться с этим. |
| Reagan awakens drowning in his own sweat, fumbles for a bedside button labelled "Nurse", but instead presses the one titled "Nuke", setting off a nuclear explosion. | Рейган просыпается на кровати в собственном поту (Нэнси сидит в водолазной маске) и пытается дотянуться до кнопки вызова медсестры, но промахивается и нажимает кнопку с надписью «ядерная бомба». |